Why do ugly people have to study more? 为什么丑陋的人要多读书?

Hehe, Does being not ugly mean you don’t have to study more?
呵呵,不丑不等就不用多学了吗?

People always have many illusions, or wishful thinking.
人们总是有很多幻想,或者一厢情愿。

For example, boys who are not handsome enough think (actually hope) that handsome guys cannot be smart; girls who are not pretty enough think (or even hope) that pretty girls don’t do housework at all; and for instance, if you are not rich enough, you may hope that second-generation wealthy people are all wastrels…
例如,不够帅气的男生认为(实际上希望)帅哥不可能聪明;不够漂亮的女孩认为(甚至希望)漂亮的女孩根本不做家务;举个例子,如果你不够有钱,你可能会希望第二代有钱人都是废物……

People with illusions truly do not realize they have them, and those with wishful thinking genuinely do not realize they are ignoring the common facts — because the reality often makes people desperate.
有幻想的人真的没有意识到他们有幻想,而那些一厢情愿的人真的没有意识到他们忽视了共同的事实——因为现实常常使人绝望。

When I was still in New Oriental, a colleague went to Yale to pursue an MBA. When he returned, he cried while drinking with friends, saying:
当我还在新东方的时候,一位同事去耶鲁大学攻读MBA。当他回来时,他在和朋友喝酒时哭了,说:

“Some people can make you desperate. My roommate… he is really handsome, and the key is he is also very smart. What annoys me is that he is also hardworking. What makes me feel helpless is that he was born into an aristocratic family. Do you know what makes people desperate? After getting to know each other, I eventually found out that his character is even better than mine. You tell me, how can you not feel desperate?!”
“有些人会让你绝望。我的室友…他真的很帅,关键是他也很聪明。让我烦恼的是,他也很勤奋。让我感到无奈的是,他出生在一个贵族家庭。你知道是什么让人绝望吗?互相了解后,我最终发现他的性格比我还要好。你告诉我,你怎么能不感到绝望?!

In fact, there are many people like this in the world — it’s just that we don’t usually see them, living as if in another world. Just the other day, people joked about Matt Damon, who was said to have been “saved” by the U.S. government using $90 billion. He is such a person — although he dropped out of Harvard, and with an IQ as high as 160, he is also talented. He won an Oscar for his first screenplay. As for whether he is handsome or wealthy, that goes without saying…
其实,世界上有很多这样的人——只是我们平时看不到他们,活得好像在另一个世界。就在前几天,人们开玩笑说马特·达蒙(Matt Damon),据说他被美国政府用900亿美元“拯救”了。他就是这样一个人——虽然从哈佛辍学,智商高达160,但他也很有才华。他的第一部剧本获得了奥斯卡奖。至于他到底是帅还是有钱,那就不言而喻了……

Comparison is the thief of joy! However, come to think of it, the following sentence might actually be true: “People who are ugly should read more.” While intelligence may be influenced by innate conditions, it can also be accumulated and developed. Don’t ever think that being ugly means you can’t be sexy; what Hawking said really makes sense: “Smart is the new sexy.” Now, let’s meet an English word that hasn’t been around for many years:
比较是快乐的窃贼!然而,仔细想想,下面这句话可能真的是真的:“丑陋的人应该多读书。虽然智力可能受到先天条件的影响,但它也可以积累和发展。永远不要认为丑陋就意味着你不能性感;霍金说的很有道理:“聪明是新的性感。现在,让我们来认识一个已经很多年没有出现的英语单词:

Google Ngram currently cannot find this word… The earliest example found online is from Usenet:
Google Ngram 目前找不到这个词……网上最早的例子来自Usenet:

2005 20 October, CatDeville [username], “Re: Struggling with the details”, alt.polyamory, Usenet:
2005 年 10 月 20 日,CatDeville [用户名],“Re: Struggling with the details”,alt.polyamory,Usenet:

You see, for a true geek there’s often little difference, because when you engage our brains, which are connected to our genitals, it often turns on our lust response (we’re quite often sapiosexuals – people who lust after intellect first), but it’s the brain you aim for, the intellect, to turn us on, not our genitals.
你看,对于一个真正的极客来说,通常没有什么区别,因为当你参与我们的大脑时,它与我们的生殖器相连,它通常会打开我们的欲望反应(我们经常是智性恋者——首先追求智力的人),但让你兴奋的是大脑,智力,而不是我们的生殖器。

In the vast sea of ​​humanity, there are always people like this. Therefore, looks really have never been the sole determining factor of whether someone is sexy. History has repeatedly proven that height is not either. Peter Dinklage, one of the most popular actors in “Game of Thrones,” is quite familiar, right?
在浩瀚的人海中,总有这样的人。因此,长相真的从来都不是一个人是否性感的唯一决定因素。历史一再证明,身高也不是。《权力的游戏》中最受欢迎的演员之一彼得·丁克拉格很熟悉,对吧?

It seems that Huang Yueying’s husband is probably a sapiosexual — oh, by the way, Huang Yueying’s husband has the compound surname Zhuge and the given name Liang. Do you remember the French biologist Jean-Baptiste Lamarck? Lamarck believed in the inheritance of acquired characteristics, which means that traits acquired during an organism’s lifetime could be passed down to the next generation.
看来黄月英的丈夫很可能是智人——哦,对了,黄月英的丈夫姓诸葛,姓梁。你还记得法国生物学家让-巴蒂斯特·拉马克吗?拉马克相信后天特征的遗传,这意味着在生物体一生中获得的特征可以遗传给下一代。

Back when we were in school, textbooks claimed that this viewpoint could not withstand the scrutiny of classical genetics and was also denied by modern molecular genetics; in comparison, Darwin’s “natural selection” seemed more plausible… but the latest research indicates that Lamarck may have been right. One study suggests that when people’s lifestyle changes, their genes also change. Researchers tracked 30 men with prostate cancer through three months of lifestyle changes, including healthier dietary habits (eating more fruits, vegetables, whole grains, and legumes), moderate exercise (such as walking for half an hour per day), and one hour of stress relief per day (such as meditation)—these not only resulted in weight loss, reduced blood pressure, and other changes but also triggered genetic changes: around 500 genes were altered, including the activation of 48 and the deactivation of 453 (http://reut.rs/1LSf7q0).
早在我们上学的时候,教科书就声称这种观点经不起经典遗传学的推敲,也被现代分子遗传学否定了;相比之下,达尔文的“自然选择”似乎更合理……但最新的研究表明,拉马克可能是对的。一项研究表明,当人们的生活方式改变时,他们的基因也会发生变化。研究人员追踪了 30 名患有前列腺癌的男性,他们经历了三个月的生活方式改变,包括更健康的饮食习惯(多吃水果、蔬菜、全谷物和豆类)、适度运动(如每天步行半小时)和每天一小时缓解压力(如冥想)——这些不仅导致体重减轻、血压降低、 和其他变化,但也引发了遗传变化:大约500个基因被改变,包括48个基因的激活和453个基因的失活(http://reut.rs/1LSf7q0)。

In another study, researchers “engineered” a group of mice with natural memory defects and provided them with a better living environment during their “adolescence”: more stimulating toys, more exercise, and better social environment. These mice showed improved memory, even surpassing that of normal mice (yes, mice can also enhance their memory); after returning these mice to a regular environment to live with other mice and producing offspring—astonishingly, their offspring also had relatively higher memory (http://www.technologyreview.com/node/411880/).
在另一项研究中,研究人员“设计”了一群具有自然记忆缺陷的小鼠,并在它们的“青春期”为它们提供了更好的生活环境:更多刺激的玩具、更多的运动和更好的社交环境。这些小鼠表现出更好的记忆力,甚至超过了正常小鼠(是的,小鼠也可以增强记忆力);在将这些小鼠送回常规环境与其他小鼠一起生活并产生后代后,令人惊讶的是,它们的后代也具有相对较高的记忆力(http://www.technologyreview.com/node/411880/)。

Not long ago, there was a story about a dog named “Lucky.” She got her name because when she was very young, she was hit by a car and one of her legs was completely crushed, so she survived with only three legs. Later, she gave birth to a litter of five puppies, and incredibly, all of them were born with missing limbs…
不久前,有一个关于一只名叫“幸运”的狗的故事。她之所以得名,是因为在她很小的时候,她被车撞了,一条腿完全被压碎了,所以她只用了三条腿就活了下来。后来,她生了一窝五只小狗,令人难以置信的是,它们出生时都失去了四肢……

Another well-known example is Arnold Schwarzenegger, who was not born as strong as he is now; it was developed through training. However, his son is relatively “naturally strong” compared to other children. It seems that ugliness is a hard blow—this seems like something that cannot be obtained through practice; plastic surgery is certainly an option, but it also seems non-hereditary.
另一个著名的例子是阿诺德·施瓦辛格,他生来就没有现在这样强壮;它是通过培训开发的。然而,与其他孩子相比,他的儿子相对“天生强壮”。丑陋似乎是一种沉重的打击——这似乎是无法通过实践获得的东西;整形手术当然是一种选择,但它似乎也是非遗传性的。

However, intelligence can be learned and accumulated, and because this acquired characteristic can be inherited…wow! This is such a sexy thing! Furthermore, there are many sapiosexual people in the world. As long as you are smart enough, there is no need to fear being without a partner! So, read more, make yourself smarter, and also for the next generation.
然而,智力是可以学习和积累的,而且因为这种后天的特征是可以遗传的……哇!这真是一件性感的事情!此外,世界上有许多智性恋者。只要你足够聪明,就不用担心没有伴侣!所以,多读书,让自己更聪明,也为了下一代。

Originally posted 2024-04-06 09:12:41.